1 :砂漠のマスカレード ★:2019/12/30(月) 07:57:37.08 ID:GZ3+a10m9.net
http://image.dailynewsonline.jp/media/f/3/f3ba18ea6c9ebcd8fec00059c6a1bb0d94d1b928_w=666_h=329_t=r_hs=50a9f6eced04c79d9da38e961cfb5ff4.jpeg

渡辺美奈代(50)が24日、自身のブログを更新して大きな反響を呼んでいる。

渡辺はこの日、「お掃除道具も新しくしました!手書きです」とつづり「kitchen」や「floor」など使う場所を手書きした雑巾の写真を公開した。

しかし、この雑巾の一つに「BATE」という謎の文字が……。すぐさまネット上からは「BATEってどこのこと?」「まさかBedルームのこと?」
「意味が分からない!」「BATEが気になるバテ?ベイト?」といった疑問の声が殺到してしまった。

それを受けてか、渡辺はこの投稿を即削除した。その後、画像を小さくし、今度は「BA」までしか見えていない写真を再投稿。この一連の流れに対して、
「やっぱりスペル間違えてたんだ(笑)写真小さく切って投稿してる!」「これは頭悪すぎるミス(笑)」「Bathroomと捉えられるくらいの位置で写真切ったのがバレバレ」など、さらなる失笑コメントが集まっている。

スペルミス発覚からの再投稿という流れに、ネットユーザーも大盛り上がりだった。

http://dailynewsonline.jp/article/2136082/
2019.12.30 00:00 デイリーニュースオンライン

https://www.youtube.com/watch?v=1SjHSvSVgFY
渡辺美奈代 両手いっぱいのメモリー

88 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 08:34:04.83 ID:Jhj7bAFj0.net

なんでわざわざ英語で書くの?
かっこつけたがる歳でもないだろ

66 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 08:24:21.86 ID:kl1+185o0.net

>>56
間違いは間違いだぞ

75 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 08:28:25.46 ID:j5dCAm8p0.net

>>63
bathだろたぶん
どうでもいい記事

45 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 08:18:22.38 ID:i4yWvjef0.net

で、失笑の使い方を間違うというオチか

125 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 09:02:06.36 ID:JAPklEeK0.net

>>124
日本人でも漢字間違えるのはおろか書けないからね。当たり前のこと。タイプミス以外でBathを間違えるアメリカ人は激レアだろうが。

190 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 10:40:36 ID:UpUtR/em0.net

バテレンが来たとき用

239 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 13:56:42 ID:1izmAKru0.net

>>194
発音が同じでスペルを変えるのがイケてるのに発音変えてどうすんねん

と思わせて
実は日本人がLとRを区別出来ないよのを自虐してるとしたらロックだな

130 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 09:09:25.93 ID:To+SfpeX0.net

カネあるんだから雑巾の色変えればいいのに

170 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 10:04:15.11 ID:a1z+6aga0.net

ずいぶん昔に取引先だった中古車業者の看板に
tharsday crosed
ってでっかく書いてあったのは指摘できなかったなさすがに

100 :名無しさん@恐縮です:2019/12/30(月) 08:40:42.41 ID:9nb/86sG0.net

「バッグス・バニーのぶっちぎりオンステージ」ってあったろ?
あれバッ『ク』スバニーと間違えてる奴多いよな
英語にするとBugs Bunny
本来ならバグズ・バニー